Posted on Tuesday, July 12, 2011 9:10:33 PM GMT
REPRINT FROM VAULT.COM
Another entry for the folder marked "things we probably didn't need a university researcher to tell us".
Apparently the use of business jargon is more likely to make people think you're lying. According to BNet, "the study is out of New York University and a Swiss university and shows that when you want to seem believable and trustworthy, concrete language is the way to go."
No, really: there are times when you might want to seem believable and trustworthy—as opposed to all those other times when you're happy to come off as a flaky liar. Best to keep that sincerity for when you really need it, eh?
Anyway, on the rare occasion that you want people to believe what's coming out of your mouth, apparently it behooves you to sound like, well, a normal human being, rather than a robot programmed to ejaculate business-speak.
Here's a handy list of some key terms you may want to avoid—with possible alternatives thrown in for good measure.
Business-speak What people who aren't liars say:
"Reach out" "Talk to/phone/email/send carrier pigeon to"
"Deep dive" "Instead of doing our usual half-assed job, we took the time
to investigate properly"
"Circle back" "We'll discuss this again--ideally when we actually know something
about it"
"Soup to nuts" "Things are so broken we couldn't patch them anymore, so we're
going to fix them properly"
"Deliverables" "Mundane tasks I am responsible for completing"
"Ballpark" "I have no idea. But here's a guess"
"Verbiage" "Words"
"Let's take this offline" "Let's talk about this after the meeting, so we don't
embarrass ourselves in front of the boss/waste everyone else's time"
Of course, that merely scratches the surface of the horrors of business jargon, but consider it the point where the fun starts: why not submit your own pet peeves below? Bonus points are available in categories including the funniest, most egregious and best translations to normal-speak. Have at it.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CLICK HERE: UNSTUCK TRANSLATOR/DICTIONARY THIS IS A RIOT!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Business Jargon Makes People Think You're Lying, Study Says
By Jessica Stillman | July 1, 2011
REPRINT from: BNet
Since way back in high school English class, people have probably been urging you, as per George Orwell’s famous advice, to never use a long word where a short word will do. But this is one lesson that business often finds hard to take to heart.
From ‘blue sky thinking’ and ‘impactful’ to ‘personal brand’ business writing is notorious for its love of fuzzy and complicating terminology. Business jargon is a major office pet peeve (and topic of several heated BNET posts) and likely to annoy co-workers and customers, but is your use of the latest hot term also making you look like a liar?
Yes, suggests new research in Personality and Social Psychology Bulletin covered on PsyBlog. The study is out of New York University and a Swiss university and shows that when you want to seem believable and trustworthy, concrete language is the way to go. For instance, take these two sentences:
Hamburg is the European record holder concerning the number of bridges.
In Hamburg, one can count the highest number of bridges in Europe.
These sentences mean entirely the same thing but when asked to rate their truthfulness, people judge the second more highly. Why? The simple, clear image of pointing at arches crossing bodies of water that it conjures up. As PsyBlog summarizes there are several reasons easy-to-picture language equals believable language:
Our minds process concrete statements more quickly, and we automatically associate quick and easy with true.
We can create mental pictures of concrete statements more easily. When something is easier to picture, it’s easier to recall, so seems more true.
Also, when something is more easily pictured it seems more plausible, so it’s more readily believed.
If you want to come across as a straight shooter, the study’s authors suggest, stick as much as possible to simple language that’s easy to visualize — concrete verbs like ‘write’ or ‘walk’ beat ambiguous ones like ‘benefit’ and ‘improve’ — and avoid the passive tense (for those of you with only a hazy recollection of those high school English classes, here’s a quick primer on the difference.)
Still struggling to strip the business jargon from your memos or website copy? Perhaps handy translator Unsuck It can help. It promises to turn corporate speak into non-annoying, standard English and is also not bad for a Friday chuckle.